
Переїзд до іншої країни – це завжди виклик для родини, а особливо для дитини. Нова школа, нові друзі, нова мова… Серед вихору адаптації та інтеграції є ризик втратити найцінніше – зв’язок з корінням, культурою та рідною мовою. Чи можливо зберегти українську ідентичність, перебуваючи за тисячі кілометрів від дому, та ще й перетворити це на конкурентну перевагу? Так! І в цьому повному гіді від дистанційної школи ThinkGlobal ми розповімо, як це зробити ефективно, без стресу та перевантаження для вашої дитини.
Ця стаття – ваш надійний навігатор у світі онлайн-освіти. Ми допоможемо вам зрозуміти, які саме знання потрібні вашій дитині, як обрати ідеальний формат навчання та як створити україномовне середовище навіть у Берліні, Варшаві чи Торонто.
Швидкі дії для нетерплячих:
- Запишіться на пробний тиждень навчання: дозвольте дитині відчути атмосферу наших уроків та познайомитися з учителями. Врахуємо ваш часовий пояс!
Чому зберігати й розвивати українську за кордоном – критично
Збереження української мови – це не просто данина традиціям. У сучасному глобалізованому світі це стратегічна інвестиція в майбутнє дитини, її академічний успіх, когнітивне здоров’я та психологічний комфорт. Давайте подивимось на факти.
Мова як ідентичність і академічний ресурс
Рідна мова – це культурний код, який пов’язує дитину з її історією, родиною та нацією. Це той емоційний якір, що допомагає зберегти себе в новому середовищі. За даними гарвардського дослідження (2024), використання «мови предків» значно зміцнює самооцінку та почуття приналежності у дітей-мігрантів.
Але це не лише про психологію. Двомовність – це могутній академічний ресурс. Дослідження 2024 року, опубліковане у PMC, підтверджує: білінгви мають вищі когнітивні показники. Вони краще концентруються, легше перемикаються між завданнями та мають більш розвинене критичне мислення. І приємний бонус: дослідження показують, що симптоми хвороби Альцгеймера у людей, що володіють двома мовами, проявляються на 4-5 років пізніше.
Що кажуть практики: 3 інсайти вчителів ThinkGlobal
Наша команда щодня працює з дітьми з різних куточків світу. Ось кілька спостережень, якими діляться наші педагоги:
- Мова – це “безпечний простір”. “Ми часто бачимо, як дитина, яка в місцевій школі соромиться говорити, на наших уроках розкривається, – ділиться пані Олена, вчителька початкових класів. – Онлайн-клас українською стає для неї тим місцем, де вона може бути собою, де її розуміють з півслова. Це знімає величезний адаптаційний стрес”.
- Українська допомагає вчити інші мови. “Парадоксально, але факт: діти, які продовжують системно вивчати українську, швидше опановують мову країни перебування, – зауважує пан Ігор, викладач англійської. – У них вже є “лінгвістична база”, вони розуміють структуру мови, що таке відмінки, часи, роди. Це значно прискорює вивчення другої чи третьої іноземної”.
- Онлайн-дружба долає кордони. “Наші учні знаходять друзів не лише у своєму класі, а й по всьому світу. Дитина з Канади робить спільний проєкт з учнем з Іспанії. Вони спілкуються українською! Це створює унікальну глобальну спільноту, яка підтримує та мотивує”, – розповідає кураторка пані Марія.
Контекст 2024–2025: можливості в іноземних школах
Світ змінюється, і ставлення до української мови – теж. Після 2022 року інтерес до неї зріс у рази. За даними Duolingo, лише за три тижні у березні 2022 року кількість охочих вивчати українську зросла на 577%! The Guardian назвав українську “мовою опору”.
Цей тренд знаходить відображення і в освітніх системах. Наприклад, у землі Гессен (Німеччина) з 2024/25 навчального року українську мову вводять як другу іноземну в шкільній програмі, щоб підтримати близько 20 000 українських учнів. Це свідчить про те, що володіння українською стає не лише особистою, а й суспільно визнаною цінністю.
З огляду на те, що станом на кінець 2024 року в одній лише Німеччині перебувало під тимчасовим захистом понад 1,1 млн українців, у Польщі – майже 1 млн, а в Чехії – понад 370 тис., попит на якісне шкільне навчання онлайн українською мовою буде лише зростати.
Залиште заявку, ми зв’яжемося та надамо доступ до безоплатного періоду, щоб ви змогли упевнитись, що вашій дитині це підходить
Як зрозуміти, що саме потрібно вашій дитині: швидка діагностика
Кожна дитина унікальна, як і її мовний досвід. Перш ніж обирати програму, важливо зрозуміти стартову точку. Ми в онлайн-школі ThinkGlobal пропонуємо простий трьохкроковий підхід до діагностики.
Профілі учнів: успадкована/двомовна/початківець
Умовно можна виділити три основні профілі учнів:
- Учень зі “успадкованою” мовою (Heritage Speaker): Дитина добре розуміє українську на побутовому рівні (особливо, якщо в сім’ї нею спілкуються), але має обмежений словниковий запас, труднощі з читанням, письмом та академічною лексикою. Часто говорить суржиком або з сильним акцентом.
- Двомовна дитина (Bilingual): Вільно перемикається між українською та мовою країни проживання. Може мати прогалини в граматиці, правописі або знанні специфічної термінології (наприклад, математичної). Потребує системного підходу, щоб обидві мови розвивалися гармонійно.
- Початківець (Beginner): Дитина або народилася за кордоном і майже не контактувала з українською, або виїхала в дуже ранньому віці. Для неї українська – це фактично іноземна мова, яку потрібно вивчати з азів.
Чек-лист оцінювання домашнього мовного середовища: як говоримо/читаємо/слухаємо
Відповідайте чесно на ці запитання, щоб краще зрозуміти мовне середовище вашої дитини.
- Якою мовою ви найчастіше спілкуєтеся з дитиною вдома?
- Чи відповідає дитина вам українською, чи переходить на іншу мову?
- Чи є вдома українські книжки? Як часто ви читаєте їх разом?
- Чи дивиться дитина українські мультфільми, фільми, блогерів?
- Чи спілкується дитина українською з родичами (бабусями, дідусями) по відеозв’язку?
- Чи виправляє дитина сама себе, коли робить помилку в українській мові?
- Чи може дитина розповісти українською про свій день у школі чи про улюблений фільм?
Цей міні-аудит не для оцінки, а для розуміння. Він допоможе побачити сильні сторони та зони для розвитку.
H3. Діагностика рівня під час уроків → персональні рекомендації
Найточніший спосіб визначити актуальний рівень знань дитини – це відвідати наші уроки, де вчитель зможе його оцінити. У ThinkGlobal діагностика відбувається безпосередньо під час занять в динаміці. Це не просто стандартна перевірка. На основі спостережень вчителя наші академічні консультанти та куратори нададуть вам персоналізовані рекомендації:
- Оптимальний формат навчання: який варіант буде найефективнішим – індивідуальні заняття, міні-група чи змішаний формат.
- Рекомендована інтенсивність: скільки уроків на тиждень потрібно для досягнення ваших цілей, уникаючи перевантаження дитини.
- Пріоритетні напрямки роботи: на чому варто зробити акцент — на розвитку усного мовлення, подоланні мовного бар’єру, практиці письма чи поглибленні знань граматики.
Отримати рекомендації після пробного уроку
Формати навчання: як обрати правильно (таблиця порівняння)
Вибір правильного формату – ключ до успіху. У приватній школі онлайн ThinkGlobal ми пропонуємо кілька варіантів, щоб задовольнити потреби кожної родини.
Формат | Коли обирати | Переваги | Вартість уроку (орієнтовно) |
---|---|---|---|
Індивідуальні заняття (пакет “Репетитор”) | Коли потрібна цілеспрямована допомога з конкретних предметів: інтенсивна підготовка до НМТ/ДПА, закриття прогалин у знаннях, розбір складних тем або поглиблене вивчення. | 100% уваги вчителя, персональний темп, гнучкий графік. | ₴ 210 |
Навчання в групі (пакети “Повний день”, “Друга зміна”) | Коли потрібна повноцінна заміна традиційної школи з щоденними живими уроками за розкладом. Формат для тих, хто прагне системних знань, живої взаємодії та соціалізації. | Ефект синергії, здорова конкуренція, розвиток комунікативних навичок. | ₴ 86-97 |
Самостійне навчання (пакет “Без вчителя”) | Якщо потрібна максимальна гнучкість. Ідеально для дуже дисциплінованих учнів або для сімей, які поєднують навчання в іншій школі (в Україні чи за кордоном) і потребують доступу до платформи для самостійної роботи та атестації. | Навчання у власному темпі, доступ до всіх матеріалів 24/7, економія коштів. | ₴ 890 / місяць за платформу |
Розклад у різних часових поясах: “як не перевантажити” дитину
Ми розуміємо, що ваша дитина, ймовірно, вже відвідує місцеву школу. Тому ми розробили гнучку систему розкладів. Уроки в ThinkGlobal проводяться в різні зміни, включаючи вечірні години та вихідні. Наш пакет Друга зміна спеціально створений для учнів, які навчаються в іноземних школах. Це дозволяє легко поєднувати два навчальні процеси без шкоди для відпочинку та хобі. Куратор допоможе скласти ідеальний графік саме для вашої родини, враховуючи ваш часовий пояс та навантаження дитини.
Розмовний клуб українською: структура, теми за віком, роль батьків
Окрім академічних уроків, ми пропонуємо розмовні клуби. Це неформальні зустрічі, де діти в безпечній та дружній атмосфері практикують живу українську мову.
- Структура: Кожна зустріч модерується вчителем або психологом. Ми використовуємо ігри, дебати, обговорення фільмів та проєктну роботу.
- Теми за віком: Для молодших – “Моя улюблена тваринка”, “Світ Minecraft”. Для старших – “Штучний інтелект: друг чи ворог?”, “Екологічні проблеми”, “Сучасна українська музика”.
- Роль батьків: Ваша роль – підтримати інтерес дитини. Обговоріть з нею тему клубу напередодні, допоможіть знайти цікаві факти. Але на самому занятті дайте дитині повну свободу.
Методики для різних вікових груп
Не можна вчити шестирічку так само, як шістнадцятирічного підлітка. Наші методики розроблені з урахуванням вікової психології та освітніх потреб. Ми активно використовуємо підходи Нової української школи (НУШ), фокусуючись на розвитку компетентностей, а не на зазубрюванні.
6–8 років: ігрові механіки, фонетика, читання
У цьому віці навчання має бути грою.
- Ігрові механіки: Ми використовуємо інтерактивні вправи, квести, віртуальні наліпки та системи нагород, щоб підтримувати зацікавленість.
- Фонетика: Через пісеньки, скоромовки та логопедичні ігри ми працюємо над правильною вимовою звуків.
- Читання: Ми починаємо з читання по складах, використовуючи яскраві інтерактивні абетки, і поступово переходимо до коротких оповідань. Наша Початкова школа онлайн робить цей процес захопливим.
9–12 років: словник, письмова практика, сторітелінг
Це вік активного пізнання світу.
- Словниковий запас: Ми розширюємо лексикон через тематичні модулі: “Космос”, “Стародавні цивілізації”, “Світ винаходів”.
- Письмова практика: Діти вчаться писати короткі есе, листи, створювати описи. Ми використовуємо спільні документи, де вчитель може коментувати роботу в реальному часі.
- Сторітелінг: Учні створюють власні історії, комікси, сценарії для коротких відео. Це розвиває не лише мову, а й креативність та уяву.
13–16 років: академічне письмо, дискусії, проєкти, дебати
У Старшій школі ми готуємо учнів до дорослого життя та вступу до вишів.
- Академічне письмо: Вчимося писати твори-роздуми, мотиваційні листи, наукові есе. Це ключова навичка для успішного навчання в університеті.
- Дискусії та дебати: На уроках ми обговорюємо гострі соціальні теми, вчимося аргументувати свою позицію, слухати опонентів та вести конструктивний діалог.
- Проєкти: Учні виконують індивідуальні та групові дослідницькі проєкти, наприклад, “Історія моєї родини” або “Внесок українців у світову науку”. Це готує їх до майбутнього НМТ, яке у 2026 році може мати новий формат. Ми також пропонуємо спеціалізовані курси для підготовки до НМТ/ДПА.
Інфобокс: “Помилки, яких варто уникати”
- Не перетворюйте мову на покарання. Фрази “поки не зробиш вправи, не підеш гуляти” вбивають мотивацію.
- Не виправляйте кожну помилку. Це може викликати страх говорити. Краще м’яко повторити фразу правильно.
- Не порівнюйте дитину з іншими. У кожного свій темп. Порівнюйте її лише з нею самою вчора.
- Не очікуйте ідеальної мови. Невеличкий акцент або помилки – це нормально для білінгва. Головне – вільне спілкування.
Ми зв’яжемося з вами та допоможемо знайти найкраще рішення саме для вас!
ОТРИМАТИ КОНСУЛЬТАЦІЮ
Українознавчий компонент ThinkGlobal
Ми переконані, що вивчення мови невіддільне від культури. Тому в онлайн-освіті в Україні від ThinkGlobal ми приділяємо величезну увагу українознавчому компоненту.
H3. Українознавчий компонент ThinkGlobal: що це і навіщо?
У ThinkGlobal ми розглядаємо українознавство не як окремий предмет, а як важливу складову, інтегровану в навчальний процес. Це сучасний міждисциплінарний підхід, що збагачує вивчення мови та інших предметів. Ось які практичні переваги він дає:
- Поглиблене розуміння мови через контекст. Вивчення лексики та граматики стає значно ефективнішим, коли слова пов’язані з культурними явищами, історичними подіями чи літературними творами. Це створює міцні асоціативні зв’язки, допомагаючи дитині не просто механічно запам’ятовувати правила, а розуміти логіку мови та її глибинний сенс. Наприклад, ідіоми та фразеологізми стають зрозумілішими, коли знаєш їхнє походження.
- Інтелектуальне та культурне збагачення. Знайомство з історією, мистецтвом та суспільними традиціями України розширює світогляд дитини. Це розвиває критичне мислення, аналітичні навички та робить її ерудованим, цікавим співрозмовником, здатним підтримати розмову на різноманітні теми, що виходять за межі стандартної шкільної програми.
- Зв’язок із культурним бекграундом. Для дітей, що живуть за кордоном, важливо зберігати зв’язок зі своїм корінням та краще розуміти спадщину своєї родини. Інтеграція культурного компонента в уроки сприяє гармонійному розвитку особистості та зміцненню впевненості у собі, надаючи дитині ширшу перспективу та розуміння світу.
Як інтегруємо в уроки: тематичні модулі та міжпредметність
Ми не просто читаємо параграфи з підручника. Ми занурюємо дітей у культуру:
- На уроках літератури: Аналізуємо не лише класиків, а й сучасних авторів, як-от Сергій Жадан чи Оксана Забужко.
- На уроках історії: Створюємо віртуальні 3D-тури козацькими січами або замками України.
- На уроках математики: Вирішуємо задачі, пов’язані з українськими реаліями, наприклад, розраховуємо площу Карпат чи швидкість течії Дніпра.
Результати й оцінювання: портфоліо/проєкти/виступи
Ми відходимо від системи оцінювання, що базується лише на тестах. Результати вивчення українознавчого компоненту дитина демонструє через:
- Цифрове портфоліо: Збірка найкращих робіт учня – есе, малюнків, відеопроєктів.
- Проєктна діяльність: Дослідження на обрану тему, яке дитина презентує перед класом.
- Публічні виступи: Підготовка та проведення короткої онлайн-екскурсії своїм містом для однокласників (українською, звісно).
Практика поза уроками: як створити україномовне середовище
Уроки – це фундамент, але справжнє володіння мовою приходить із щоденною практикою. Ваша роль як батьків тут є вирішальною.
Сімейні ритуали, медіаплейлисти, книжки, ігри (списки за віком)
Нумерований список ідей для всієї родини:
- “Українська вечеря”: Домовтеся, що за вечерею ви всі спілкуєтесь виключно українською. Це може бути весело і трохи незграбно спочатку, але згодом стане звичкою.
- Створіть медіаплейлисти:
- 6-8 років: Канали “З любов’ю до дітей”, “HeyKids”, аудіоказки від “АБУК”.
- 9-12 років: Ютуб-канали про науку “Клятий раціоналіст”, “Цікава наука”, мультсеріал “Пес Патрон”.
- 13-16 років: Проєкти “імені Т.Г. Шевченка”, “Телебачення Торонто”, українські стендап-коміки, подкасти (“Книгосховище”, “Без оголошення війни”).
- Читайте разом: Обирайте книжки сучасних українських видавництв (“А-ба-ба-га-ла-ма-га”, “Видавництво Старого Лева”).
- Грайте в ігри: Настільні ігри українською (“Ерудит”, “Мемологія”), комп’ютерні ігри з українською локалізацією.
Де знайти однодумців у вашій країні: суботні/громадські школи, клуби
Онлайн-навчання не виключає офлайн-спілкування. Пошукайте у вашому місті:
- Українські суботні школи: Це чудове місце для додаткової практики та живого спілкування.
- Громадські організації та культурні центри: Вони часто організовують свята, майстер-класи, кінопокази.
- Спортивні секції, пластунські організації.
Поєднання структурованого дистанційного навчання школярів у ThinkGlobal та неформального спілкування в місцевій громаді дає найкращий результат.
Документи, зарахування та дві школи одночасно: просто про складне
Бюрократія – це те, що часто лякає батьків. Як поєднати навчання в двох країнах? Чи буде дійсним український атестат? Ми в ThinkGlobal максимально спростили ці процеси.
Як отримати укр. свідоцтво дистанційно (крок-за-кроком)
ThinkGlobal – це ліцензована школа дистанційного навчання з дипломом державного зразка. Процедура зарахування та отримання документів повністю онлайн:
- Заповнення заяви: Ви заповнюєте онлайн-форму на нашому сайті. Шаблони заяв можна переглянути тут.
- Надання документів: Ви завантажуєте скани необхідних документів (свідоцтво про народження, особова справа, табель за попередній рік). Наш куратор допоможе з цим.
- Зарахування: Ми видаємо наказ про зарахування дитини до школи. Ви можете почати навчання в будь-який час, окрім останніх двох місяців навчального року (квітень-травень).
- Атестація: Учень проходить річні контрольні роботи на нашій платформі.
- Отримання документів: Після успішного завершення навчання ви отримуєте табель, свідоцтво про базову або повну загальну середню освіту.
Перезарахування оцінок із закордонної школи (сценарії та дедлайни)
Ми можемо перезарахувати оцінки з предметів, які збігаються (наприклад, математика, іноземна мова, природничі науки). Це дозволяє зменшити навантаження на дитину. Для цього потрібно надати довідку з оцінками із закордонної школи. Наш куратор детально проконсультує вас щодо процедури та необхідних документів.
Типові запитання до адміністрації + шаблони листів/довідок
Ми підготували відповіді на найпоширеніші запитання та готові шаблони, які можуть знадобитися для комунікації з місцевою школою. Ви завжди можете звернутися до свого персонального куратора, який допоможе вирішити будь-яке адміністративне питання через зручний для вас месенджер (Viber чи Telegram).

Кейси ThinkGlobal: як сім’ї вирішили свої задачі
Найкраще про нашу роботу говорять історії наших учнів. Ось кілька з них (імена змінено з міркувань конфіденційності).
Кейс 1: Софія, 8 років, Польща
- Профіль учня: “Успадкована” мова. Вдома говорили українською, але Софія відповідала польською. Читала по складах, писати відмовлялася.
- Цілі батьків: “Ми хотіли, щоб донька не втратила зв’язок з Україною, вільно говорила і, головне, полюбила читати українською”.
- Рішення від ThinkGlobal: Пакет “Повний день” у класі з нормальним рівнем. Фокус на ігрових методиках та сторітелінгу.
- Результат за 6 місяців: Софія вільно спілкується українською не лише на уроках, а й з батьками. Самостійно прочитала свою першу книжку Всеволода Нестайка. Батьки кажуть: «Це неймовірно! Вона тепер сама просить почитати перед сном українською».
Кейс 2: Максим, 14 років, Німеччина
- Профіль учня: Двомовний. Добре говорив, але мав великі проблеми з граматикою та письмом. Почав “губити” українські слова.
- Цілі батьків: “Підготувати сина до можливого повернення в Україну та вступу до українського вишу. Потрібно було систематизувати знання та “поставити” грамотність”.
- Рішення від ThinkGlobal: Пакет “Друга зміна” + додаткові індивідуальні заняття з української мови (формат Репетитор) раз на тиждень з акцентом на правопис.
- Результат за 6 місяців: Максим написав диктант на 9 балів (стартував з 4). Почав вести свій блог українською. “Я перестав боятися писати. Раніше я 10 разів перевіряв кожне слово у Google, а зараз відчуваю себе набагато впевненіше”, – ділиться він.
Кейс 3: Оля та Іван, 7 і 10 років, Канада
- Профіль учнів: початківці. Народилися в Канаді, українську чули лише від бабусі по скайпу.
- Цілі батьків: “Дати дітям базу, познайомити їх з мовою та культурою предків в легкій, ненав’язливій формі”.
- Рішення від ThinkGlobal: Міні-групи для початківців двічі на тиждень + Розмовний клуб.
- Результат за 6 місяців: Діти знають абетку, читають прості слова, можуть розповісти про себе. З нетерпінням чекають занять. Мама каже: “Найбільше досягнення – коли вони почали гратися між собою і вставляти українські слова. Це був знак, що мова стає для них живою”.
Часті сценарії та рекомендації (Decision-helper)
Кожна ситуація унікальна. Ось поради для найпоширеніших сценаріїв.
“Дитина навчається у Польщі/Німеччині/…”: як збалансувати навантаження
- Оберіть правильний пакет: Не обов’язково одразу обирати “Повний день”. Можливо, для старту вистачить пакета “Друга зміна” або кількох уроків на тиждень.
- Використовуйте перезарахування: Перезараховуйте оцінки з предметів, які дублюються.
- Фокусуйтеся на головному: Основний акцент – на українській мові, літературі та історії.
- Спілкуйтесь з куратором: Наш куратор допоможе відстежити рівень втоми дитини та вчасно скоригувати графік.
“Дитина соромиться говорити українською”: що робити (4 кроки)
- Знайдіть причину: Це страх зробити помилку? Нестача практики? Негативний досвід?
- Створіть безпечне середовище: Ніколи не сваріть за помилки. Хваліть за будь-яку спробу.
- Почніть з малого: Індивідуальні заняття з нашим чуйним вчителем або заняття з освітнім психологом допоможуть зняти психологічний бар’єр.
- Знайдіть “своїх”: Розмовний клуб, де всі в такій самій ситуації, може стати проривом. Коли дитина бачить, що вона не одна така, страх зникає.
“Готуємося до переїзду назад в Україну”: як не втратити темп
- Проведіть діагностику: Пройдіть наш тест, щоб зрозуміти, які є прогалини в знаннях порівняно з українською програмою.
- Складіть індивідуальний план: Наш куратор допоможе скласти інтенсивний план, щоб “наздогнати” програму.
- Оберіть інтенсивний формат: Пакет “Повний день” ідеально підійде для повноцінного занурення в навчальний процес. Це забезпечить плавну і безболісну адаптацію до української школи після повернення.
Як виглядає перший місяць навчання у ThinkGlobal
Ми знаємо, як важливо, щоб старт був легким та зрозумілим.
Тиждень 1–4: очікування, домашні, зворотний зв’язок, батьківські сесії
- Тиждень 1: Адаптація. Знайомство з платформою, вчителями, однокласниками. Перші уроки в спокійному темпі. Куратор проводить вітальну зустріч з родиною.
- Тиждень 2: Входження в ритм. З’являються перші домашні завдання на платформі. Вчитель дає м’який зворотний зв’язок.
- Тиждень 3: Перші результати. Дитина почувається впевненіше. Ви можете бачити перші оцінки в електронному журналі.
- Тиждень 4: Зворотний зв’язок. Куратор зв’язується з вами, щоб обговорити перші успіхи, відповісти на запитання та, за потреби, скоригувати план.
Ролі: учень / вчитель / куратор / батьки
Успіх навчання – це командна робота:
- Учень: Активно бере участь в уроках, виконує завдання.
- Вчитель: Навчає, мотивує, дає зворотний зв’язок.
- Тьютор (куратор): Ваш головний помічник. Слідкує за прогресом, вирішує всі організаційні питання, є мостиком між родиною та школою.
- Батьки: Створюють сприятливе середовище, підтримують дитину, залишаються на зв’язку з куратором.
Метрики прогресу і як їх читати (дашборд для батьків)
У вас завжди буде доступ до онлайн-звіту, де ви зможете бачити:
- Оцінки: За відповіді на уроках, домашні та контрольні роботи.
- Відвідуваність: Інформація про присутність на уроках. Якщо дитина пропустить урок, ви отримаєте сповіщення.
- Прогрес на платформі: Які теми дитина вже пройшла, а які ще попереду.
Вартість і пакети (як обрати оптимально)
Ми пропонуємо гнучку цінову політику, щоб якісна онлайн-освіта в Україні була доступною. Вартість навчання у дистанційній школі залежить від обраного пакета.
Мінімальний/базовий/поглиблений: кому що підходить
- Пакет “Без вчителя” (від ₴890/міс): Ідеально для самостійних та мотивованих дітей. Ви отримуєте повний доступ до нашої навчальної платформи з усіма матеріалами.
- Пакет “Друга зміна” (від ₴3900/міс): Найкращий вибір для поєднання з іноземною школою. 2 живі уроки щодня з акцентом на ключових предметах.
- Пакет “Повний день” (від ₴5900/міс): Повноцінна заміна звичайній школі. 3-5 живих уроків щодня, глибоке занурення в програму.
- Пакет “Репетитор” (від ₴1680/міс): Для точкового вирішення проблем. 2 індивідуальні уроки на тиждень з обраного предмета.
Додаткові модулі: розмовний клуб, писемність, література, українознавство
Ви можете доповнити будь-який пакет додатковими модулями, щоб поглибити знання в тій сфері, яка є для вас пріоритетною.
Знижки/реферальні програми/сімейні тарифи
Ми маємо реферальну програму: запросіть друзів, і ви, і вони отримаєте бонус 1000 гривень на навчання. Також є бонус за передплату для родин, де навчається кілька дітей.
Наступні кроки
Готові зробити українську мову суперсилою вашої дитини? Ось три простих кроки, з яких можна почати вже сьогодні.
1. Запис на пробний тиждень навчання
Найкращий спосіб зрозуміти, чи підходить вам наш формат, – це спробувати. Заповніть форму, і наш менеджер зв’яжеться з вами, щоб підібрати зручний час для уроків. Це безоплатно і ні до чого не зобов’язує.
2. Пройти тест рівня
Витратьте 3 хвилини, щоб отримати об’єктивну оцінку знань вашої дитини та персональні рекомендації від наших методистів.
3. Отримати персональний план навчання дитини
Якщо у вас складна чи нестандартна ситуація, замовте консультацію. Наш експерт зв’яжеться з вами, відповість на всі запитання і допоможе скласти індивідуальний освітній маршрут для вашої дитини.
FAQ: Часті запитання
Скільки уроків української потрібно дитині, щоб не “забути” мову за кордоном?
Це дуже індивідуально. Для підтримки існуючого рівня може вистачити 2-3 занять на тиждень (уроки + розмовний клуб). Для помітного прогресу та закриття прогалин ми рекомендуємо 4-5 занять на тиждень. Головне – регулярність.
Чи можна поєднувати місцеву та українську школи без перевантаження?
Так, абсолютно. Наша система розкладів, особливо пакет “Друга зміна”, та можливість перезарахування оцінок спеціально створені для цього. Куратор допоможе вибудувати графік так, щоб у дитини залишався час на відпочинок, хобі та спілкування з друзями.
Як організовані уроки для різних часових поясів?
Ми проводимо уроки в декілька змін, охоплюючи часові пояси від Канади до Японії. Під час запису на пробний період або консультації ви можете вказати ваш часовий пояс, і ми запропонуємо вам доступні варіанти груп.
Який мінімальний технічний набір для занять?
Все дуже просто: комп’ютер або планшет зі стабільним доступом до інтернету, веб-камера та мікрофон (зазвичай вони вбудовані в пристрій). Наші заняття проходять на платформі Microsoft Teams, яку легко встановити на будь-який пристрій.
Як отримати українське свідоцтво та перезарахувати оцінки?
ThinkGlobal – ліцензована школа. Ми видаємо документи державного зразка. Процес зарахування та отримання документів повністю дистанційний. Для перезарахування оцінок з іноземної школи потрібно надати довідку з оцінками. Наш куратор проведе вас через весь процес крок за кроком.
Чи є пробний урок і як він проходить?
Ми пропонуємо цілий пробний тиждень. Це дозволяє дитині відвідати кілька уроків з різних предметів, познайомитися з кількома вчителями та відчути атмосферу. Якщо вам не сподобається – ви нічого не платите. Якщо вирішите залишитися, цей тиждень буде включено в оплату першого місяця.
Чи допомагаєте з адаптацією після повернення до України?
Так. Ми можемо розробити інтенсивну програму, щоб швидко і без стресу підготувати дитину до переходу в українську офлайн-школу. Наші психологи також можуть надати підтримку в процесі адаптації. Ми зробимо все, щоб повернення було максимально комфортним.